Jean Racine: Four Greek Plays

Editeur: Cambridge University Press
Racine's poetry is always thought to be untranslatable; so one of the world's great dramatists remains inaccessible to readers without French. This is the best translation into English; Professor Knight has used a regular English blank verse which conveys remarkably well both the formality and the passion of the original. The plays chosen here are Andromache, Iphigenia, Phaedra and Athaliah.

En stock

Racine's poetry is always thought to be untranslatable; so one of the world's great dramatists remains inaccessible to readers without French. This is the best translation into English; Professor Knight has used a regular English blank verse which conveys remarkably well both the formality and the passion of the original. The plays chosen here are Andromache, Iphigenia, Phaedra and Athaliah.
ISBN / EAN 9780521286763
Editeur Cambridge University Press